본문 바로가기

오늘의 중국어

BeFM 부산영어방송 오늘의 중국어 반갑습니다. 펜 가는 대로 이작까 입니다. 오늘의 중국어표현은 ‘韩币(한삐 )’ 입니다. 우리말로는 ‘한국화폐, 원화’ 라는 의미입니다. A와 B의 대화를 통해 다시 한번 익혀 보시겠습니다. A : 我想换点儿韩币。 (워 샹 환디알 한삐.) B : 你想换多少? (니 샹 환 뚜오샤오 ?) A : 我想换一百万韩币。 (워 샹 환 이바이완 한삐.) B : 好的,请给我身份证。 (하오더, 칭 게이 워 션펀쪙.) A : 원화를 좀 바꾸려고 합니다. B : 얼마나 바꿔 드릴까요? A : 100만원을 바꾸고 싶어요. B : 좋습니다. 신분증 주세요. ✅ 어휘 / 단어 ▪️韩币 (한삐 ) 한국화폐, 원화 ▪️身份证 (션펀쪙 ) 신분증 ✔️발췌 : 21년5월 14일자 부산일보 ✔️오늘의 중국어표현은 부산영어방송 홈페이지(ww.. 더보기
BeFM 부산영어방송 오늘의 중국어 반갑습니다. 펜 가는 대로 이작까 입니다. 오늘의 중국어표현은 ‘与众不同(위쭁뿌통 )’ 입니다. 우리말로는 ‘남다르다, 남보다 뛰어나다.’ 라는 의미입니다. A와 B의 대화를 통해 익혀 보시겠습니다. A : 他这次当主角了? (타 쩌츠 땅 쥬줴러? ) B : 听说他当了十几年的配角。 ( 팅슈어 타 땅러 슬지니엔더 페이줴. ) A : 果然,他演技真是与众不同。 ( 구어란, 타옌지 쩐슬 위쭁뿌통. ) B : 对! 我也是这么想的。 ( 뚜이 ! 워예슬 쪄머 썅더. ) A : 저 배우 주연 맡았네? B : 십 년 넘게 조연을 했다고 들었어. A : 그래서 그런지 연기가 정말 뛰어나네. B : 맞아 ! 나도 그렇게 생각해. ✅ 어휘 / 단어 ▪️演技 (옌지 ) 연기 ▪️与众不同 (위쭁뿌통 ) 남다르다, 남보다 뛰어나다... 더보기
BeFM 부산영어방송 오늘의 중국어 반갑습니다. 펜 가는 대로 이작까 입니다. 오늘의 중국어는 ‘趁热 (쳔르어)’입니다. 우리말로는 ‘뜨거울 때를 이용하여, 식기 전에’ 라는 의미입니다. 그럼, A와 B의 대화를 통해 익혀 보도록 하시죠. A : 没什么菜,多吃点儿。 ( 메이션머차이, 뚜오츨디알.) B : 太丰盛了!好香! ( 타이펑셩러 ! 하오썅 ! ) A : 趁热吃吧,一会儿就凉了。 ( 쳔르어츨바, 이훨지우량러. ) B : 谢谢,那我吃了。 ( 씨에씨에, 나워츨러. ) A : 차린 건 없지만 많이 드세요. B : 와 정말 많이 차렸네요! 맛있는 냄새 ! A : 식기 전에 드세요. 금방 식을 거예요. B : 감사합니다. 그럼 잘 먹을게요. ✅ 어휘 / 단어 ▪️ 趁热(쳔르어) 뜨거울 때, 식기전에 ▪️ 丰盛 (펑셩) 풍부하다, 성대하다 ✔️ 발.. 더보기
BeFM 부산영어방송 오늘의 중국어 반갑습니다 펜 가는 대로 이작까 입니다. 오늘의 중국어 표현은 ‘抱歉 (빠오치엔 )’ 입니다. 우리말로는 ‘ 미안하게 생각하다.’ 라는 의미입니다. A와 B의 대화를 통해 익혀 볼까요? A : 请转李科长。 (칭 좐 리크어장. ) B : 抱歉, 他出去了。 请问您是哪一位? ( 빠오치엔, 타추취러. 칭원 닌 슬 나이웨이?) A : 我是釜山办事处那英。 (워 슬 푸샨 반슬츄 나잉.) B : 好的,我会传达给李科长的。 (하오더. 워 후이 촨다 게이 리크어장더.) A : 이과장님 좀 바꿔주세요. B : 죄송합니다만, 자리에 안 계시는데요. 실례지만 어디시죠? A : 저는 부산사무소에 나영이라고 합니다. B : 알겠습니다. 이과장님께 전해드릴께요. ✅ 어휘 / 단어 ▪️ 电话 [ 디엔화 ] : 전화 ✔️발췌 : 21년4.. 더보기
BeFM 부산영어방송 오늘의 중국어 반갑습니다. 펜 가는 대로 이작까 입니다. 오늘의 중국어 표현은 ‘尽管 (진관 )’ 입니다. 우리말로는 ‘얼마든지, 마음놓고’ 라는 의미입니다. A 와 B의 대화를 통해 다시 한번 익혀 보도록 하시죠. A : 我有件事情你帮个忙。 (워 요 지엔 슬칭 니 빵거 망. ) B : 别这么客气, 尽管说吧。 ( 비에 쩌머 크어치, 진관 슈어 바. ) A : 真是太感谢你了。 ( 쩐슬 타이 간씨에니 러. ) B : 咱俩谁跟谁呀,别客气! ( 잔랴 쉐이 껀 쉐이야, 비에 크어치. ) A : 나 부탁이 하나 있어. B : 어려워하지 말고 말해 봐. A : 정말 고마워. B : 우리 사이에 무슨. 그런 말 마. ✅ 어휘 / 단어 ▪️ 尽管 [ 진관 ] : 얼마든지, 마음 놓고 ▪️ 事情 [ 슬칭 ] : 일, 사건 ✔️ 발췌 :.. 더보기
BeFM 부산영어방송 오늘의 중국어 반갑습니다. 펜 가는 대로 이작까 입니다. 벌써 금요일이네요. 즐거운 시간 만드세요. 오늘의 중국어표현은 ‘给面子 (게이 미엔즈 )’ 입니다. 우리말로는 ‘체면을 세워주다’ 라는 의미입니다. A 와 B의 대화를 통해 알아 볼까요? A : 服务员,买单! 今天我请客。 푸우위엔, 마이딴 ! 찐티엔 워 칭크어. (여기요, 계산해주세요 ! 오늘 내가 살게.) B : 别了, 还是AA制吧。 비에러, 하이슬 에이에이쯜바. (그러지 말고 더치페이하자.) A : 你给我点儿面子好不好? 니 게이 워 디알 미엔즈 하오뿌하오? (내 체면 좀 세우게 해줘.) B : 好, 好, 谢谢你呀。 하오, 하오, 씨에씨에니 야. (그래, 알겠어. 고마워.) ✅ 어휘 / 단어 ▪️ 给面子 게이미엔즈 : 체면을 세워주다 ▪️ AA制 에이에이쯜 :.. 더보기
BeFM 부산영어방송 오늘의 중국어 반갑습니다 펜 가는 대로 이작까 입니다 오늘의 중국어 표현은, ‘常客 (창크어 )’ 입니다. 우리말로는 ‘단골손님, 늘 오는 손님’ 이라는 의미입니다. A 와 B의 대화를 통해 익혀 보겠습니다. A : 这家生意不错呀,人这么多! 쩌 쟈 셩이 부추오야, 런 쩌머 뚜오! (장사 잘되네. 사람 정말 많다!) B : 这家饭馆的菜很不错。 쩌 쟈 빤관 더 차이헌 부추오. (이 집 음식이 정말 괜찮아.) A : 这家菜那么好吗? 쩌 쟈 차이 나머 하오마? (이 집이 음식을 그렇게 잘해?) B : 是啊,我也是这家的常客。 슬아, 워 예 슬 쩌 쟈더 창크어 (그럼, 나도 여기 단골이야.) ✅ 어휘 / 단어 ▪️ 常客 창크어 : 단골손님, 늘 오는 손님 ▪️ 饭馆 빤관 : 식당 ✔️ 발췌 : 21년 4월 22일자 부산일보 ✔️.. 더보기